
In the tireless fight against the penetration of English in advertising, music and cinema, French parliamentarians have opened a new front under the motto “freeing the home Olympic Games of Anglicisms.” The Hürriyet Daily News wrote about this on May 4.
In a resolution adopted on May 2, the lower house of parliament asked the organizers of the Paris 2024 Games, as well as athletes, coaches and journalists, to use French as much as possible.
Annie Genevar, author of the resolution, expressed alarm to her parliamentary colleagues because “The Olympic Games reflect the loss of influence of our language”.
He recalled the much-criticized “Made for Sharing” English slogan used in Paris’ original bid to host the Games, as well as other recent government-backed advertising campaigns for the country that use English slogans such as “Choose France” or “Made in France”. “.
Even the French rugby team, during last year’s competition in France, had the word “Rugby World Cup” written on its shirts in English, not in its native language, the deputy recalled.
The spread of English around the world has long infuriated the French government, which seeks to protect the purity of its language at home while encouraging its use abroad, the newspaper notes.
The country has an institution, the French Academy, which for three centuries has published dictionaries approved by the State that document and approve new terms or expressions that are translations of commonly used English words, the newspaper recalls.
Source: Rossa Primavera
I am Michael Melvin, an experienced news writer with a passion for uncovering stories and bringing them to the public. I have been working in the news industry for over five years now, and my work has been published on multiple websites. As an author at 24 News Reporters, I cover world section of current events stories that are both informative and captivating to read.
